Processus traductionnel : de la commande au paiement

1ère étape : Envoi de la demande de renseignements

Le client commence par envoyer une demande de renseignements qui comporte les détails concernant le travail à exécuter : la paire linguistique (ex. : anglais - japonais), le volume à traduire, la date de livraison désirée et l’usage prévu de la traduction.
Joindre le fichier à traduire facilite la prochaine étape.

2ème étape : Envoi du devis

Nous envoyons au client un devis comprenant les tarifs de traduction et autres en fonction du document source qu’il nous a fait parvenir.

3ème étape : Réception de la commande

Nous donnons officiellement un ordre de travail après que le client ait accepté les termes exposés dans le devis.
C’est à la réception de la commande que commence le travail traductionnel.

4ème étape : Traduction/relecture

Le processus traductionnel se découpe en trois étapes : traduction -> relecture -> confirmation des corrections par le traducteur. La traduction et la relecture sont réalisées par deux traducteurs afin de s’assurer que la qualité des travaux est homogène.

5ème étape : Livraison/confirmation du client

Nous livrons le fichier traduit dans les délais. Le client vérifie le texte final et fait, si besoin est, parvenir ses questions et remarques au chef de projet.

6ème étape : Demande de paiement

Nous vous ferons parvenir une facture une fois que vous aurez reçu la totalité des fichiers traduits. Nous vous demandons de bien vouloir verser la somme facturée sur le compte bancaire indiqué avant la date inscrite.
Nous demandons toutefois à nos nouveaux clients de bien vouloir transférer le montant facturé au préalable.

Retour en haut de page

Domaines de spécialisation

Langues